Saiot mi sembra che significhi cavaletta.
Strigòs da noi si usava per indicare straccio, e metaforicamente straccione strigossù.
Concludendo con pota, Antonio Tiraboschi nel suo Vocabolario dei dialetti bergamaschi ne dà questa definizione: "La parte vergognosa della donna" (!)
Dialetto bergamasco, Valle Brembana
Re: Dialetto bergamasco, Valle Brembana
saiot allocco /poco sveglio in certe situazioni
abbocca ad uno scherzo...te set burlat det come u saiot...
ok cavalletta
strigoss uno che è in giro a far niente...che vagabonda...
non necessariamente un vagabondo...ier invece de ndà a laurà te set ndac in giro a fa l strigoss...
ok stracci o vestiti ......te caet su doma di strigoss...
abbocca ad uno scherzo...te set burlat det come u saiot...
ok cavalletta
strigoss uno che è in giro a far niente...che vagabonda...
non necessariamente un vagabondo...ier invece de ndà a laurà te set ndac in giro a fa l strigoss...
ok stracci o vestiti ......te caet su doma di strigoss...
Re: Dialetto bergamasco, Valle Brembana
Ciao a tutti!
1)...E invece cosa indica il termine "méder"?
Ne conosco il significato, ma l'unico dubbio è il genere: maschile o femminile?
2) Vi risulta "zözegn" per mirtilli??
1)...E invece cosa indica il termine "méder"?
Ne conosco il significato, ma l'unico dubbio è il genere: maschile o femminile?
2) Vi risulta "zözegn" per mirtilli??
- claudio valce
- Messaggi: 4583
- Iscritto il: venerdì 2 gennaio 2009, 15:50
- Località: San Pellegrino Terme (bg) 340 m.s.l.m.
Re: Dialetto bergamasco, Valle Brembana
Risulta anche a me i zozegn = mirtilli
Per il termine "meder" = impronta di sudore
mida = il fieno che si metteva nel fienile e poi si schiacciava coi piedi?
ne metto alcune anchio
1) gàngher
2) lifròc
3) tuchèl
ciao a tutti
Per il termine "meder" = impronta di sudore
mida = il fieno che si metteva nel fienile e poi si schiacciava coi piedi?
ne metto alcune anchio
1) gàngher
2) lifròc
3) tuchèl
ciao a tutti

U, a che if? - Me a ó a öa. E u? - Me a ó a ì.
Re: Dialetto bergamasco, Valle Brembana
Lifroc = lazzarone, scansafatiche, barlafuss.
- IW2LBR
- Site Admin
- Messaggi: 77145
- Iscritto il: mercoledì 24 agosto 2005, 19:57
- Località: Media Val Brembana (600m)
- Contatta:
Re: Dialetto bergamasco, Valle Brembana
Tuchèl = pezzetto.. u tuchèl de formai
Valanga - VLBNET Rete Wireless - News Valle Brembana - Valle Brembana - Fotografie della Valle Brembana
Specialist SEO, search engine optimization & marketing
Specialist SEO, search engine optimization & marketing
Re: Dialetto bergamasco, Valle Brembana
da noi si dice con la oIW2LBR ha scritto:Tuchèl = pezzetto.. u tuchèl de formai
tochèl tòc
gangher....può essere che io dico cancher...un "bastardo", un uomo senza scrupoli..
Per me lifroc è più un ligoss che un barlafus
e queste.....sono facili
comàr (non è la comare dell'oselin

botasöl
bògia ...nonostante la dieta

piciàl
- andrea.brembilla
- Messaggi: 5344
- Iscritto il: giovedì 17 marzo 2005, 10:50
- Località: Laxolo di Val Brembilla (BG) - 570 m s.l.m.
- Contatta:
Re: Dialetto bergamasco, Valle Brembana
Ne aggiungo una facilissima ma che mi ha sempre fatto ridere....cos'è "ol portogàl"?



Andrea Carminati, brembano; moderatore forum
cai.vallebrembana.org
cai.vallebrembana.org
Re: Dialetto bergamasco, Valle Brembana
è l'aranciaandrea.brembilla ha scritto:Ne aggiungo una facilissima ma che mi ha sempre fatto ridere....cos'è "ol portogàl"?